dimarts, 8 de febrer del 2011

GRANS AUTORS PER A PETITS LECTORS. Jutta Bauer



Jutta Bauer (Hamburg, 1955) és una magnífica il•lustradora, amb una obra molt personal. Les il•lustracions realitzades per a altres escriptors tenen també una empremta que la distingeix. Crea una empatia directa amb els lectors menuts, donant-li a les il•lustracions tendresa, humor i sensibilitat.
Va guanyar en premi Hans Christian Andersen 2010 convocat per l’ IBBY, la Organizació Internacional per el Llibre Juvenil, Aquest és el major guardó internacional, equivalent als premis Nobel per als autors dedicats al món infantil i juvenil.
Quan van otorgar el premi, el jurat va reconèixer a Jutta Bauer com una poderosa narradora que barreja la vida real i el món fantàstic en les seves il•lustracions i va valorar la seva originalitat, creativitat i la capacitat per establir comunicació amb els joves lectors.
Tenim la sort de poder gaudir de molts dels seus llibres traduïts al castellà i català.
Aquesta selecció dels seus llibres pot orientar-vos per conèixer la seva l’obra.

- El Rey de las salchichas blancas . Askenazy Ludvik ; ilustraciones de Jutta Bauer ; traducción de María Dolores Abalos– Madrid : Altea, D.L. 1988 (**)
- La Trucha-sirena. Ludvik Askenazy ; ilustraciones de Jutta Bauer ; traducción de María Dolores Abalos– Madrid : Altea, D.L. 1988

En ángel del abuelo








El ángel del abuelo .Jutta Bauer– Santa Marta de Tormes : Lóguez, cop. 2007 (*)



Marecrits



- Marecrits (Madrechillona).Jutta Bauer ; [traduït per Núria Ventura]– Santa Marta de Tormes (Salamanca) : Lóguez, [2004] (*)







Selma.Jutta Bauer– 1ª ed., 1ª reimp– [Pozuelo de Alarcón] : Los cuatro azules, 2009 (**)







- La reina de los colores.Jutta Bauer– 2ª ed– Santa Marta de Tormes (Salamanca) : Lóguez, [2008] (*)





- Todo cambió con Jacob. Kirsten Boie; Traducción de Marta Arellano; Ilustración de la cubierta Jutta Bauer– 1ª ed, 6ª reimp.– Madrid : Alfaguara, 1993






- Sencillamente tú. Heinz Janisch, Jutta Bauer– Santa Marta de Tormes (Salamanca) : Lóguez, 2007 (*)









- Viaje a la isla de los milagros. Klaus Kordon ; traducción de Rosa Pilar Blanco ; ilustraciones de Jutta Bauer– 2ª ed.– Madrid : Alfaguara , 2002(**)





- Bona nox. Adaptación de Eduardo Martínez ; Wolfgang Amadeus Mozart ; Jutta Bauer– Santa Marta de Tormes (Salamanca) : Lóguez, 2006 (**)





- Emma rie. Bauer, Jutta. [Santa Marta de Tormes] : Lóguez, cop. 2010 (*)
- El gos viatger. Nöstlinger Chistine ; traducció, Gustau Muñoz ; il.lustracions, Bauer Jutta– València : Tàndem, D.L. 1991 (**)
- Así empezó todo : 34 historias sobre el origen del mundo. Jürg Schubiger, Franz Hohler ; ilustraciones de Jutta Bauer ; traducción de Moka Seco Reeg– 1ª ed., 2ª imp– Madrid : Anaya, 2008 (**)






- Per qué vivin als afores de la ciutat. Peter Stamm ; Jutta Bauer– 1ª ed– València : Tàndem, 2008 (*)






- Un enano en la oreja. Christine Nöstlinguer ; traducción de Judith Vilar ; ilustraciones de Jutta Bauer– Barcelona : Círculo de Lectores, D.L.1991(**)
- ¡Que viene el perro!.Christine Nöstlinger ; traducción de Judith Vilar ; ilustraciones de Jutta Bauer– Barcelona : Círculo de Lectores, 1991 (**)
- Me importa un comino el rey Pepino.Christine Nöstlinger ; traducción de Mª Jesús Ampudia ; ilustraciones de Jutta Bauer– Barcelona : Círculo de Lectores, D.L. 1991 (**)

(*) Títols que trobareu a la nostre biblioteca.

(**) Títols que trobareu a la xarxa de biblioteques.


Per si voleu saber més aquí teniu uns enllaços a diferents entrevistes que s’han fet a la revista Imaginaria i Babar